しびれる名言ばかり! シェイクスピアの有名なフレーズ7選

しびれるのは、シェイクスピアのと言うより翻訳家の手柄かも知れないね。

生きるべきか死すべきか、それが問題だ。
To be, or not to be: that is the question.
⇒『ハムレット』第3幕第1場より

どちらにせよ、どこかで決めねばならぬ。

 

ホレイショー、天と地の間にはお前の哲学などには思いもよらぬ出来事があるのだ。
There are more things in heaven and earth,
Horatio Than are dreamt of in your philosophy.
⇒『ハムレット』第1幕第5場より

天と地の間には満ち満ちておるよ、ホレテイオよ、お前の哲学など芥子粒に等しい。

 

この世は舞台、人はみな役者だ。
All the world's a stage,
And all the men and women merely players.
⇒『お気に召すまま』第2幕第7場より

我々は舞台に生きる。
全ての男も女も役者にすぎぬ。

 

明日、明日、また明日と、けちな歩みで日々が過ぎ、定められたとき、最後の一節にたどり着くのだ。
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow.
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time.
⇒『マクベス』第5幕第5場より

明日、その明日、そのまた明日と。

でくの坊の遅々たる一日一日が、終幕へと達するのだ。

 

人は泣きながら生まれる。このあほうどもの舞台に引き出されたのが悲しくてな。
When we are born, we cry that we are come
To this great stage of fools.
⇒『リア王』第4幕第6場より

生まれた時より人は泣く、
来てみればこんな阿呆しかいない舞台なのだからな。

 

この世は一つの世界だよグラシアーノ、誰もが自分の役をこなさなきゃならない舞台なのさ。僕のは悲しい役だよ。
I hold the world but as a world, Gratiano,
A stage where every man must play a part.
And mine a sad one.
⇒『ヴェニスの商人』第1幕第1場より

この世界は、それでも世界なんだよ。グラチアーノ。
誰もが舞台の上では演じるべき役がある。
ただ僕のが悲劇だっただけなんだよ。

 

どんなに長くとも夜は必ず明ける
The night is long that never finds the day
⇒『マクベス』第4幕第3場より

夜は長いなぁ、日が昇らない限りは夜だもの。